請注意觀察以上的對話: |
1. |
Q: 與新上司見面,不要緊張,A一開始就說, "Good morning, Mr. Montgomery. I've been sent over from puchasing to fill in for Claire Williams." 她開門見山,馬上說出自己是來接替 Claire Williams. 也就是說,原來 Claire Williams在此工作,現在她來 fill in for Claire Williams,暫代Claire Williams替 Mr. Montgomery工作. 到底A是來接替Claire Williams的工作,還是 "fill in" 暫時代替,將來 Claire Williams還會回來嗎? 我們請 Dana Murphy老師解說一下,'fill in'的意思.
A: Dana Murphy老師說: "Filling in"是暫時代班的意思. 可能 Claire休假,還會再回來. She's filling in for Claire Williams. Claire is probably on vacation and coming back. 如果 Claire真是離職,不再回來,那麼,她會說, "接替" -- replace-- Claire Williams. If Claire is gone permanently, she would say, 'I'm replacing Claire Williams." "Filling in" means temporarily.
|
|
2. |
Q: A原來在採購部門工作,她是被調過來sent over 暫代 Claire, "I've been sent over from purchasing" 如果不用 over',說 'I've been sent from purchasing.'可以嗎?
A: Dana Murphy老師說: Yes, it's about the same. 兩者差不多. 但是'sent over' 比較更常見. 如果,某人是被 sent ,這就顯得像緊急命令..或事態嚴重. The meaning is generally the same but if one is "sent" it's more like a direct command, or implies something more "important". 比如說,"我被派遣來遞送這個重要的信息給你" For example, "I've been sent to deliver you this very important message." 這種情況就不會用'sent over'. You wouldn't use "sent over" there.
|
|
3. |
Q: Montgomery 是很常見的姓嗎? 看到這個姓,可以猜測他來自哪裡嗎 ?你是否對某種英文姓氏,有些特別的小故事,可以與大家分享?請上討論區與我們談談你認識西方人的姓.
A: Murphy老師說 : 這姓不是猶太人也不是愛爾蘭人的姓.This is not a Jewish or an Irish name. 它來自法文. It comes from the French.在美國它傾向南方人的名字. Here in America it tends to be a southern name. 它也是阿拉巴馬州的州政府所在城市名(It is also the name of the capital city of the state of Alabama) 它不算是很常見的名字,但也不算罕見. It's not extremely common (like Smith or Walters) but its not extremely rare. 這個名字有被作家或電影製作人,用在"上流社會"的角色上.它隱含了具有財富,地位,教養等"上流"人士的意味. This name is used by writers and movie producers, etc. when they have a character who is "highbrow." It has a
connotation of wealth, prestige, education and "upper class."
|
|
4. |
Q: 上司見到屬下來報到. Mr. Montgomery說, "Really? Nice to meet you." 他是在開玩笑嗎 ?用 really?
A: Murphy老師說 : 用really是可以接受的. 比較常看到的可能是 "Oh?",在此 Mr. Montgomery要讓跟他不 認識的人對話氣氛顯得客氣,親切一些. 有的時候, "Really?"會顯得有嘲諷的味道,好像說,"我不相信你說 的." 但在這對話裡,明顯地, Mr. Montgomery並不知道,A會來.所以他說,"Really?"表示意外的驚喜.
|
|
5. |
Q: 如何知道 Mr. Montogery是上司,有甚麼線索?
A: Murphy老師說: 在A,B 兩者間, 當然 Mr. Montgomery 是上司. 但是在整個公司來說,還有更上層的人.因為他說,"I thought they were going to leave me here on my own." 這裡所謂'they'就是公司的頭頭,有權決定事情的人. 在 Mr. Montgomery的department,他是 boss. 這家公司有許多部門,可能有的部門還比 Mr. Montgomery的部門重要呢.
|
|
6. |
Q: 上司想要多瞭解新來的人的背景,常會問到一個問題. 注意看 Mr.
Montgomery問的是甚麼問題?通常你會問甚麼問題,請上討論區發表你的經驗
A: 他問 A在公司多久了,How long have you been with the company? 這是很常見的問題.也是很容易拉近彼 此距離的話題.
|
|
7. |
Q: A回答說,七年之久.但在她講出數字之前,她說了 "Oh,seven years."注意到,"Oh"可以拉近對話的人之間 的距離,緩和口氣.然後,她說在這公司已七年了,"time flies",you know. "You know" 在此也有拉近距離的 效果,好像陌生人變得熟悉了.一轉眼就七年了. 有沒有其他類似"time flies"的說法呢? 若不說"time files"你會說甚麼?請到討論區發表你的說法.
A: Murphy老師建議:
"I know, it's amazing it's been so long."
"I can't believe it."
|
|
8. |
Q: A 說,"time flies"一轉眼就七年了, Mr. Montgomery回應說 "Does it ever" 正是,時間飛逝.有沒有替 代"does it ever"的說法?
A: Murphy老師說:"Does it ever!" works but isn't very common. "Does it ever" 有點老古板. It's a bit old-fashioned. 老師建議: "I'll say!" or "I know!" or "It sure does!"
|
|
9. |
Q: 在這對話中, 注意看看 Mr. Montgomery如何從閒話聊天的狀態,切入開始工作的話題?
A: 他說完,'Does it ever."用了, "Well"做個改變話題的銜接詞,就說 "Let's get started" 然後就開始派工作給 A. 如果,上司一見到屬下,不懂得寒暄幾句, 馬上進入工作狀態,這會讓屬下感到沒有人味.寒暄幾句不要長,注意看看 Mr. Montgomery其實只說了"How long have you been working here?"
|
|
10. |
Q: Q: Mr. Montgomery說: "I'll see what else needs to be done" 這是不是意味著 Mr. Montgomery有點 混亂,他不知道要讓A做甚麼,他得找事情給A做. 或者,這就是一般正常的說法?
A: Murphy老師說: 這並不表示 Mr. Montgomery不知道如何指派工作給A. 相反地, Mr. Montgomery可能從上層那裡拿到一份要完成事項的清單,他正要去查一查當天該完成哪些事. 然後他再交待給他的屬下 A去完成. 或者,Mr. Montgomery要一件一件交待. 等 A打字完了,再告訴她下一件事. Murphy老師指出, Mr. Montgomery是負責任的好員工.從哪裡看出來呢? It actually seems Mr. Montgomery is doing his job. He said, "Well, let's get started," (他說要開始工作了) and
" I thought they were going to leave me here on my own " (他擔心他得一個人擔下一個部門的工作)implying he is conscientious about his work and task-oriented. Sounds like a good employee. 暗示他是盡責的好員工.
|
|
11. |
Q: 整個對話的口氣是, casual, formal, informal?
A: Murphy老師說: informal. 非正式的措辭方式
|
|
12. |
Q: 這對話中, A的名字是____________ B的名字是 _____________
A: A的名字未知. B的名字是 Mr. Montgomery.
|
|