請注意觀察以上的對話: |
1. |
Q: 從這段對話中,你可猜出 A 打電話給B約談面試, A 可能是負責哪方面的工作 ? Mr. Jacobs又可能是甚麼職位?
請到討論區與我們分享 你的意見.
A: Dana Murphy 老師說: A is probably the secretary, or Mr. Jacobs' personal assistant. A可能是秘書,或 Mr. Jacobs 的個人助理. 而 Mr. Jacobs的職位,無法從上面推斷,他可能是 VP (vice president)副總, president (總經理), editor (編輯),manager (經理). 不過可以確定的是 he is in a position to hire, 他的職位是可以僱用人的.
|
|
2. |
Q: early next week通常指甚麼時候?請到討論區與我們分享 你的意見.
A: Dana Murphy 老師說: Monday or Tuesday.(週一或週二)
Thursday and Friday is "later in the week" 一週的後期 and Wednesday just falls in the middle!
|
|
3. |
Q: (1)Mr. Jacobs would like to set up an interview for early next week.
(2)Mr. Jacobs would like to set up an interview early next week.
第二句沒有 for,哪一句才好呢?
A: Dana Murphy 老師說: (2) sounds better, 第二句較好. 因為 'for'在此並不需要.
"set up an interview early next week" 少一個字,簡單,明確.
|
|
4. |
Q: 在此A說: Do you have time? 和 Would you have time? 有沒有不同?
A: Dana Murphy 老師說: Not much difference. 沒大不同. 但 "Do you have time?" sounds more professional,聽來較專業,
"would you have time" 比較輕鬆一點,像在社交場合用的, 好像在問"願不願意?" 比如說: "We're having a party next week - would you have time to drop by and join us?"
|
|
5. |
Q: Do you have the time? 和 Do you have time? 有何不同?
A: Dana Murphy 老師說:
現在幾點鐘了?用 Do you have the time?來問,比如說:
A). Excuse me, sir, do you have the time?
B). It's 4:15.
或者前面已提過要做某件事,你那段時間有沒有空?用 Do you have the time 問,比如說:
A) We're going to play golf next Thursday. We tee off (開始打)at 9 a.m. and we'll play til about 4.
B) Thanks, but I don't have the time.
但是 "Do you have time?" 就是問"有沒有空?"
Example: "John, I'd like to talk with you. Do you have time?"
|
|
6. |
Q: B回答, Yes, ma'am. 是否恰當? B可能不知道 A的名字,聽到是 女士的聲音,就用 ma'am. 在電話上,與面對面會不會有差別? 請上討論區,發表你使用 'ma'am'的經驗,很多人,從來不用 'ma'am'.
A: Dana Murphy 老師說: 如果不知道女士的名字,只有用 ma'am ,別無選擇了. 我們假設 B所聽到的聲音,讓他覺得她可能是年長的女士. 用 'ma'am'在電話上,或面對面都很客氣. 只是,有些女性可能對 'ma'am'較敏感, 因為,ma'am指的是年長一些的女性. 所以要注意,如果面對很年輕的女性,不要用 ma'am. 小孩,用'ma'am'不管是對年長或年輕的女性,都沒問題.
|
|
7. |
Q: B回答 "I could come in any day next week" 能不能說
"I can come in any day next week" ?
A: Dana Murphy 老師說: 都可以. "Could" is more polite. "Could"比較客氣.
|
|
8. |
Q: except for Friday morning 和 except Friday morning有何不同?
A: Dana Murphy 老師說: 兩者皆可. for 可以拿掉
|
|
9. |
Q: A說 : Could you come in then? 可以用 Can you come in then?有何差異?
___________
A: Dana Murphy 老師說: 兩者皆可. "Could" is "softer"/more polite.
|
|
10. |
Q: B回答: yes, that would be fine. 和 that will be fine. 有何差別?
A: Dana Murphy 老師說: Interchangeable. 兩者皆可通.但是 嚴格說來,用"that WILL be fine," 才是對的, 因為, B是會去赴約的. 如果用 'would'好像在說:假設某種條件存在的話, "that would be fine, except that it might rain,"
|
|
11. |
Q: 在此對話, A的名字是______,B的名字是________.
A: A的名字未知. B 是 Mr. Sweeney
|
|
12. |
Q: :整個對話給人的感覺,是正式 ,還是非正式的口氣?
A: Dana Murphy 老師說: Professional/formal. 很正式專業的口氣.
|
|
|
|